突然なのですが、
板橋区舟渡の読み方が「ふなど」か「ふなと」か気になったことはありませんか?
(僕はありませんでした)
まず前提として、駅の読み方は「うきまふなど」ですよね。
※記事は下に続きます
※記事は下に続きます
これには異論の余地はないと思います。
でも、これは「浮間」と「舟渡」が合体した時の読み方。
合体すると濁点が付きそうなイメージありませんか?
「舟渡」という町の名前になった時には、そのまま「ふなど」でいいのでしょうか。
意外なところで確認できました。
わ!「ふなと」だったんですね!
僕は物心ついた時から「ふなど」と呼んでいました。
(子供の時はそもそも呼んでないと思うけど)
きっと意識高い人でない限り、浮間舟渡駅の流れで「ふなど」と言ってしまってた人も多い気がします。
今日から心を入れかえて「Funato」と呼ぼうと思ったその時…!
え…?
ここまでの一件落着しそうな雰囲気を全てひっくり返すまさかの郵便局公式サイトの「ふなど」。
国土交通省(?)か日本郵便という、けっこうな大物のどちらかが間違えてしまっているのでしょうか。
そろそろ謝っておきたいのですが、今回クイズの正解はありません。
「ふなど」なのか「ふなと」なのか皆さんと一緒に考えていきたいと思います。